quedar

quedar
{{#}}{{LM_Q32393}}{{〓}}
{{ConjQ32393}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynQ33171}}
{{[}}quedar{{]}} ‹que·dar›
{{《}}v.{{》}}
{{<}}1{{>}} Estar forzosa o voluntariamente en un lugar, o permanecer en él:
¿Dónde quedó tu hermano, que no lo veo? Ayer no salí y me quedé en casa.{{○}}
{{<}}2{{>}} Permanecer, mantenerse o resultar en un estado o en una situación, o empezar a estar en ellos con cierta estabilidad:
El misterio quedó sin resolver. Se quedó trabajando hasta tarde. Me quedé muda del susto. Ya puedes quedar tranquilo.{{○}}
{{<}}3{{>}} Restar, seguir existiendo o seguir estando:
Del viejo templo romano solo quedan ya las columnas. Solo nos queda poner las lámparas.{{○}}
{{<}}4{{>}} Dar como resultado o tener como efecto:
Las promesas quedaron en nada.{{○}}
{{<}}5{{>}} Concertar una cita:
¿Quedamos mañana a las seis? Quedé con unos amigos.{{○}}
{{<}}6{{>}} Estar situado:
El colegio queda a dos manzanas de aquí.{{○}}
{{<}}7{{>}} {{♂}}Referido a una prenda de vestir,{{♀}} sentar como se indica:
Ese pantalón te queda largo.{{○}}
{{【}}quedarse{{】}} {{《}}prnl.{{》}}
{{<}}8{{>}} {{♂}}Referido a algo propio o ajeno,{{♀}} apoderarse de ello y retenerlo en su poder:
No te quedes con todos los libros. Quédate con estos datos porque son importantes.{{○}}
{{<}}9{{>}} {{※}}euf. col.{{¤}} Morir:
El abuelo se quedó en la operación.{{○}}
{{<}}10{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}}
{{{}}quedar {bien\/mal} {{“}}alguien{{”}}{{}}} {{《}}loc.verb.{{》}} Producir una impresión buena o mala, o terminar bien o mal considerado:
Si quieres quedar bien, lleva una caja de bombones.{{○}}
{{{}}quedar en {{“}}algo{{”}}{{}}} {{《}}loc.verb.{{》}} Ponerse de acuerdo en ello o convenirlo:
Quedamos en traer cada uno una cosa.{{○}}
{{{}}quedarse con {{“}}alguien{{”}}{{}}} {{《}}loc.verb.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Engañarlo o abusar de su ingenuidad:
Te estás quedando conmigo, porque lo que cuentas no puede ser verdad.{{○}}
{{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín quietare (aquietar, hacer callar).
{{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.
{{★}}{{\}}SINTAXIS:{{/}} 1. Su uso como transitivo es incorrecto aunque está muy extendido: {*queda \> deja} el libro ahí. 2. Constr. de la acepción 4: quedar en algo. 3. En la acepción 8, es correcto su uso como intransitivo con complemento de régimen (Se quedó con tus apuntes) y, aunque más coloquial, también como transitivo (Se quedó tus apuntes).
{{#}}{{LM_SynQ33171}}{{〓}}
{{CLAVE_Q32393}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}
{{[}}quedar(se){{]}}
{{《}}v.{{》}}
{{<}}1{{>}} {{♂}}(en un estado, en un lugar){{♀}} permanecer • continuar • mantenerse • afincarse
irse • partir
{{<}}2{{>}} resultar • salir • terminar • concluir
{{<}}3{{>}} {{♂}}(por hacer){{♀}} faltar • restar
{{<}}4{{>}} {{♂}}(para hacer algo){{♀}} acordar • convenir
{{<}}5{{>}} {{♂}}(para verse){{♀}} citarse
{{<}}6{{>}} {{♂}}(una prenda de vestir){{♀}} estar • sentar • venir • caer
{{<}}7{{>}} {{【}}quedarse{{】}} apoderarse • apropiarse
devolver
{{<}}8{{>}} {{※}}euf. col.{{¤}} {{SynM27227}}{{↑}}morir{{↓}} • fallecer

Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • quedar — verbo intransitivo,prnl. 1. Estar o permanecer (una persona) en [un lugar]: Mi hermano se ha quedado en casa. 2. Permanecer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quedar — quedar(se) 1. Es verbo intransitivo; entre sus acepciones, merecen comentario las siguientes: a) Con el sentido de ‘pasar a estar de una determinada manera’, se construye con un predicativo y puede usarse en forma pronominal o no pronominal:… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • quedar — (Del lat. quietāre, sosegar, descansar). 1. intr. Estar, detenerse forzosa o voluntariamente en un lugar. U. t. c. prnl.) 2. Subsistir, permanecer o restar parte de algo. Me quedan tres pesetas. [m6]De los manuscritos solo quedan cenizas. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • quedar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: quedar quedando quedado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • quedar — v. intr. e pron. 1. Ficar; deter se; permanecer; parar. 2. Demorar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • quedar — 1. sentar; calzar; amoldarse; ajustarse; acomodarse; resultar bien; cf. quedar el descueve, quedar de perilla, quedar la raja, quedar como nuevo; te queda mal esa blusa; parece que el amarillo no te viene , ¿qué tal me queda esta falda, amigui?… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — (Del lat. quietare, aquietar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer en un lugar de modo forzoso o voluntario: ■ se quedó en la ciudad; se quedó en casa esperando a los niños. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO continuar seguir ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • quedar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Haber alguna cosa después de que se resolvió, se solucionó, se redujo, se terminó o se gastó aquello de lo que formaba parte: Ya le queda poco tiempo , Ese es el consuelo que me queda , quedar la duda, quedar la… …   Español en México

  • quedar en — convenir; acordar; cf. estar, quedar en eso; quedaron en verse a las ocho de la tarde en el Municipal , quedemos en encontrarnos en el terminal de buses alrededor de las nueve , quedamos en ir al cine el viernes ¿quieres venir con nosotras? …   Diccionario de chileno actual

  • quedar — intransitivo y pronominal 1) detenerse, permanecer, subsistir. ≠ marchar, ausentarse. 2) faltar, restar, sobrar. ≠ pasar. Ejemplos: de él solo me queda el recuerdo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”